Современные писатели: Юрий Костин
.
Выключить свет
Включить свет

Получи, фашист, бестселлер

Лев Рыжков, обозреватель
Московский корреспондент

Не все пленные немцы стремились вернуться в Германию. Гостей презентации встречали два человека в военной форме: один - в советской, другой - в немецкой (времен, разумеется, Второй мировой войны). Проверив приглашения, протягивали фронтовые сто грамм. В пивном ресторане неподалеку от метро «Белорусская» презентовали новый бестселлер - книгу Юрия Костина «Немец». В пресс-релизе издательства «ЭКСМО» роман позиционируют как «исторический экшен». Пожалуй, впервые в истории отечественной литературы московский писатель решил взглянуть на войну с немецкой, побежденной стороны.

Исторический экшен.
Презентация собрала представительных гостей. Присутствовал консультант книги Клаус Фритцше, бывший немецкий военнопленный, чуть ли не в полном составе появилась группа «Машина времени», причем Андрей Макаревич говорил со сцены теплые слова о книге своего друга Юрия Костина. Также пришли Валерий Сюткин, Крис Кельми, Владимир Маркин.

Торговые партнеры
Московский корреспондент: Ваша книга - это взгляд немецкого солдата 40-х годов на Великую Отечественную войну. Давали ли вы ее читать немцам? - задал «Москор» вопрос автору.

Юрий Костин: В первую очередь ее читал герр Клаус Фритцше, бывший стрелок-радист, попавший в советский плен и проведший в советских лагерях шесть лет. Впоследствии он написал книгу воспоминаний «Вынужденная посадка». Во время работы над книгой я нашел его электронный адрес, написал ему письмо, не надеясь, что он на него ответит. Однако герр Фритцше ответил, и мы вступили с ним в переписку. Кроме него, я распространил отрывки рукописи среди жителей баварского городка Ландсхут, откуда родом мой герой. Это красивый город, в нем живет шестьдесят тысяч человек. Надеюсь, что книгу передали канцлеру Ангеле Меркель. Она, кстати, неплохо знает русский. Правда, я не уверен, что она ее прочтет. Если только кто-то из референтов. Но их дальнейшие действия предугадать невозможно. Они зависят и от личности читателя, и от обстоятельств.

Московский корреспондент: В России не было ли возмущения по поводу Вашей книги?

Юрий Костин: Мне кажется, что для каких-то споров нет причин. В моей книге не содержится ничего революционного, я не вбрасываю какие-то подрывные идеи, подобно Дэну Брауну. Единственное, чему я учу людей, к чему призываю - это доброта, открытость и широкий взгляд на жизнь. Сейчас в Германии живут дети и внуки тех людей, с которыми мы когда-то воевали. Сейчас наши страны дружат, мы - торговые партнеры. И у меня в книге потомки бывших врагов становятся партнерами в расследовании запутанной интриги.

Кто-то оставался
Московский корреспондент: Правда ли, что первую половину книги вы написали в самолете?

Юрий Костин: Я летел в командировку, в США. Перелет был долгим. Неожиданно мне неудержимо захотелось набросать несколько строк. Я понял, как должна выглядеть моя книга, что должно быть в ней написано. Я даже понял, как буду звать моего героя - Ральф Мюллер. И пошло-поехало.

Московский корреспондент: Писалось легко?

Юрий Костин: Основу написал сразу, с ходу. Сложности пошли потом. Бывало так, что я, приходя с работы, целыми днями думал только о героях книги. Ничего больше держать в голове просто не мог. Начались сложности, я стал сомневаться, правильно ли я пишу, в нужную ли сторону движется сюжет? Однажды захотелось уничтожить все написанное. К тому же всплывало столько нюансов, фактов. Например, я узнал от Клауса, что пленные немецкие солдаты, оказывается, далеко не всегда стремились на родину. Кто-то оставался в жуткой сталинской России.

Московский корреспондент: Да вы что?

Юрий Костин: Да-да, именно так и было. Ведь что представляла собой Германия после войны? Груду руин. Страна фактически оказалась стертой с лица земли. А в СССР пленные солдаты, как ни странно будет это звучать, обжились. Кто-то даже влюбился и впоследствии создал семью. Об этом почти не писали, но это так. Когда СССР подписал договор с правительством Аденауэра о репатриации пленных, многие из них на свой страх и риск снова возвращались из Германии в Россию. Клаус Фритцше, консультант моей книги, тоже встретил здесь свою любовь. Ее звали Галей. Она была деревенской девушкой. Они работали на сенокосе (тогда для пленных режим был существенно облегчен). Между ними так ничего и не было. Но Клаус до сих пор с нежностью вспоминает это свое давнее чувство. Наш народ сильно удивил бывших агрессоров своей добротой, в которой, собственно, и скрыта его великая сила.

Не имели права
Московский корреспондент: Что еще вы узнали о войне во время работы над книгой?

Юрий Костин: Что, например, эсэсовцы, оказывается, обращались друг к другу словом «товарищ». Узнал, что немецкие солдаты ценили портянки. А вот советские - шерстяные немецкие носки. Немцы любили советские автоматы ППШ. А наши - МП-40. В первых главах моей книги приводится эпизод, когда солдат вермахта ведет на расстрел деревенского мальчонку (образ я списал со своего дяди). Мать мальчика бьется в истерике. Однако в лесу, где, по идее, должна состояться расправа, солдат говорит мальчику: «Беги». Клаус потом возмущался, говорил, что, несмотря на всю красоту эпизода, такого быть не могло. Солдаты вермахта якобы не имели права расстреливать мирное население. Этим занимались тыловые, эсэсовские части. Но мы-то знаем, что война велась далеко не по уставу. И в расправах над мирными жителями был замешан и вермахт. Еще одна редко приоткрываемая страница войны - то, что в немецкой полиции и эсэсовских частях служило много украинцев и русских. Миллион двести тысяч человек. 
 
24.03.2008г.